欢迎您来到yaboapp地址、祝您体验愉快! 咨询热线:029-40601039

新外研版高中英语选择必修一上电子课本翻译下载Unit6(A)

本文摘要:新外研版高中英语选择性必修第一册 Unit 6AUnderstanding ideas课文再现英汉对照The Sky Railway天路1 Sitting back in my seat, I can’t quite believe that I’m about to travel along the railway that many foreign experts claimed was “impossible”. The train has been racing a

yaboapp下载地址

新外研版高中英语选择性必修第一册 Unit 6AUnderstanding ideas课文再现英汉对照The Sky Railway天路1 Sitting back in my seat, I can’t quite believe that I’m about to travel along the railway that many foreign experts claimed was “impossible”. The train has been racing along steadily since it left Xining. All this time, the song “Sky Railway” has been playing inside my head. The words “railways like massive dragons are winding among the mountains” seem particularly vivid as I travel across the “roof of the world”.靠坐在火车的座位上,我简直不敢相信,我将要沿着许多外国专门风称“不行能建成”的铁路旅行。火车从西宁出发,向前平稳行驶。一路上,《天路》这首歌一直在我的脑海中回响。当火车开过“世界屋脊”时,“一条条巨龙翻山越岭”的歌词显得格外生动鲜活。

2 I was one of the people who came from all parts of China to work on this railway. Taking years to complete, the Qinghai-Tibet Railway is a record of all of our efforts to overcome the most difficult engineering challenges. How to protect the delicate ecosystem was among the top concerns.修建青藏铁路的工人来自全国各地,而我就是其中之一。它历时数年建成,凝聚着我们攻克种种工程难题的全部心血。

其中,如何掩护懦弱的生态系统是需要我们首要问题之一。3 The first landmark to catch my eye is the splendid Qingshuihe Bridge, the world’s longest bridge built over permafrost. Look! A group of Tibetan antelopes is moving under the bridge, with some stopping to eat grass at their leisure. Thirty-three passages have been built under the railway to allow the animals to move safely and freely in their natural habitat. Wild animals such as these Tibetan antelopes have now been using these passages for years. They seem totally unaware that we are speeding past at over 100 kilometres an hour.最先映入眼帘的地标性修建是壮观的清水河大桥,它是世界上最长的高原冻土铁路桥。看!一群藏羚羊正从桥下走过,有的停下来悠闲地吃草。铁路桥下修建了三十三条野生动物通道,让动物得以在自然栖息地中宁静自由地通行。

就像现在的这群藏羚羊一样,野生动物们使用这些通道已有数年,它们似乎完全没有意识到我们正以每小时100多千米的速度咆哮而过。4 To prevent damage to wetlands and grasslands, 675 bridges with a total length of about 160 kilometres were built between Golmud and Lhasa. We even moved 140,000 square metres of wetland to a new area in order to protect its distinct ecosystem.为了制止破坏湿地和草原,我们在格尔木和拉萨之间制作了675座大桥,总长度约160千米。我们甚至将一块14万平方米的湿地迁往一个新的区域,以掩护其奇特的生态系统。

5 The journey has been flying by, and before I know it, we have reached Tanggula Station. Located at over 5,000 metres above sea level, this is the highest railway station in the world. In locations such as this, the thin air, changeable weather and high levels of UV radiation presented perhaps the greatest challenge for railway workers. To make sure we stayed healthy, several oxygen-making stations were constructed. We were also able to enjoy regular breaks in lower areas.火车一路疾驰,还没等我反映过来,我们就已经到达了唐古拉车站。它位于海拔5,000多米的地方,是世界上海拔最高的火车站。

在这样的高海拔情况中,稀薄的氧气,多变的天气,另有强烈的紫外线辐射,这些恐怕是我们铁路工人面临的最大挑战。为了确保工人的身体康健,我们制作了多个制氧站。我们还会定期到低海拔地域休整。6 As we pass Cuona Lake, I feel a sense of pride and achievement. Using thousands and thousands of sandbags, we built a twenty-kilometre wall along the lake to protect it from construction waste. Cuona Lake is so close to the railway that I want to reach out and touch its pale blue mirror-like surface. Water birds playing in the lake, and cattle and sheep wandering the grasslands bring the scenery to life.火车经由措那湖时,一股自豪感和成就感在我心中油然而生。

当年,我们沿着措那湖边用成千上万个沙袋筑起了一道二十千米的掩护墙,使它免受修建废物的污染。现在,措那湖离火车这么近,我好想伸手去触摸它那镜面似的浅蓝色湖面。

yaboapp首页

湖中嬉戏的水鸟,在草原上游荡的牛羊,让这片风物充满勃勃生机。7 The Qinghai-Tibet Plateau has been attracting people’s admiration for centuries. Now, thanks to our efforts, passengers from all over the country have been enjoying these magical landscapes. I am proud that we built our “impossible” railway, and did so with the care that the environment deserves. It truly is an extraordinary “Sky Railway”.几个世纪以来,青藏高原是无数人憧憬的地方。如今,由于我们的努力,来自全国各地的游客都能亲眼鉴赏到这片神奇的土地。我们建成了一条“不行能建成”的铁路,而且给予当地情况充实的掩护,我为此感应自满和自豪。

青藏铁路真是一条了不起的“天路”。


本文关键词:yaboapp地址,新外研,版,高中英语,选择,必修,一,上,电子

本文来源:yaboapp地址-www.qqa188.com